Kevin

雷人的英语翻译

0
阅读(2814)

看到xuanjian的转贴“工程师真的要学好英语”, 突然想起2006年我去浙江玩,路过义乌,在著名的小商品批发市场,碰到一个老板娘,买各种不干胶卡通贴纸,翻译成英文是sticker, 如果是加热或者加胶水才能贴上,一般叫decal 。

她递给我一个名片,告诉我如果需要批发 "do not fuck the gum decals", 可以直接找她。

我接过名片,看到英文,顿时被雷得外焦里嫩。刚开始,只注意到了 "不干胶" 翻译成 "do not fuck the gum decal "这个笑点, 今天仔细一看,一张小小的名片,居然各个地方均是笑点.

名片上的手机,最近我还特地打电话核实过,她告诉我,她早都不作这行了,改卖电动足疗按摩洗脚盆了.

有图有真像:


为了方便大家阅读,特摘录雷人翻译如下:

经营范围     Operate the scope     操作这个范围

专营              The camp                   专门的营房

不干胶贴纸   do not fuck the gum decals    不要操口香糖纸

大小金卡        size gold card           尺寸金卡片

新老客户        new old customer   新的老客户